Назад


Перевод - Дмитрий Doomwatcher Бравый

ACCEPT

«Просто подчиняйтесь нам, и никто не пострадает»
(Faces Rocks July 1984, Mikael Kirke and Diana Clapton)

Помните «Продюсеры» (The Producers), замечательную комедию с участием Мэла Брукса о дебюте удивительно безвкусного мюзикла, «Весна для Гитлера» (Springtime for Hitler)? Да, если бы в этой маленькой жемчужине снималась хэви металлическая группа вместо хора клонов Марлен Дитрих, то этой группой были бы Accept. Этот секстет эксплуатирует любой броский образ тоталитарного беспредела – и делает это, как настоял бы лидер гитарист Вольф Хофман, «блестяще». Громкие, мстительные, поражающие талантом и грубые, они парализовали публику на родине, прежде чем заняться покорением Европы и Великобритании. Сейчас они проводят свое первое американское турне.
Они выступают в поддержку своего первого, выпущенного во всем мире, альбома, Balls To The Wall. Видео ролик на титульный трек почти не показывали по MTV, вероятно из-за неприличных сексуальных намеков («И мы засунем бомбу всем в жопу») и/или ультра насилия. Концерты Accept также всегда отличала некоторая разнузданность, так Хофман, убойный гитарист, получил известность за то, что поджигал свой уже разбитый инструмент и горделиво наблюдал за тем, как тот сгорает.
Группа The Who прославилась этим несколько лет тому назад, на тех же самых землях, а именно, потому, что они играли первоклассный рок-н-ролл. В эту безмятежную эру хэви металлического безумия, Accept просто бесподобны. Это их фронтмен мельтешит по сцене в камуфляже и блестящих армейских говнодавах, с кожаной дубинкой зажатой между зубов, это все еще так безвкусно, но эти парни превращают все это в искусство. Завтра, они могут покорить мир? Поверьте, это реально.
Встретившись с Хофманом и Стефаном Кауфманом, барабанщиком, двумя молодыми львами, великолепными в своей блестящей коже, репортер Faces чувствует себя несколько запуганным. Очевидно, Хофман не станет терпеть типичное легкое интервью-болтовню – или прочие недостатки вашего характера, но какая разница. Атмосфера быстро накаляется:

Гм – так здорово, что появилась очередная великолепная хэви металлическая группа из Германии, калибра Scorpions, теперь у нас есть Accept.

Вольф – The Scorpions? Нам не нравиться когда нас сравнивают. Мы играем другую музыку. Мы никак не можем назвать себя вторыми Scorpions!

И что же в вашей музыке такого оригинального?

Вольф – Наша музыка основана на музыке, вот так, это не просто громкий звук. Это очень мелодичный рок, агрессивный, но не зверский.

Стефан – Мы не Venom или Motorhead – они лишь демонстрируют свою агрессивность, производя грохот. Это всего лишь звуковая атака.

Вольф – Мы считаем, что хорошую, мелодичную композицию можно сыграть на любом инструменте, в любой музыкальной форме. Я не смею утверждать, что любую из наших песен мог бы сыграть Филармонический оркестр, но, нет никакого сомнения в том, что у многих наших песен прекрасные аранжировки.

Я знаю, что в Америке у вас уже много преданных поклонников, даже не смотря на то, что ваши пластинки продаются только в магазинах импортных товаров. Они вдвое дороже, однако, ваши фанаты скупали их, не скупясь.

Вольф – Также как в Англии. Несколько лет тому назад мы подписали неудачный контракт – общий тираж наших альбомов в Британии составил 5000 копий, но они все были распроданы.

Вы там активно гастролировали?

Вольф – Мы начали выступать там, в 1981, когда нас еще мало кто знал, на разогреве у Judas Priest. А в последний раз, мы выступали и дали хэдлайнерское шоу в зале Hammersmith Odeon.

И как вас принимали?

Вольф – Великолепно.

Название вашей группы звучит почти как приказ. Каким образом вы выбрали его?

Стефан – Это название понятное во всем мире, оно звучит почти одинаково во всех европейских языках: на немецком, Acceptieren, на французском, Accepter, на итальянском, Acceptor, и так далее.

И ваш альбом называется, Balls To The Wall…. Забористо.

Вольф – Это название описывает беспомощную ситуацию. Наша группа попадала в такие ситуации не раз, у нас был плохой менеджмент, неудачные контракты на запись, и на определенном этапе нам чуть было не показалось, что у нашей музыки нет будущего. Мы попали в безвыходное положение, но продолжали бороться – вот так и родилось это название.

Что-то вы совсем не похожи на беспомощных.

Вольф – Поверь мне, все так и было. Через пять лет совместного музицирования, мы столкнулись с серьезной проблемой, поиска хорошего менеджмента и рекламной компании. И эти трудности вдохновили нас на написание песен на основе личных переживаний – поэтому тексты наших песен столь реалистичны.

Многие хэви металлические песни это чистой воды фантазия.

Вольф – Мы предпочитаем писать реальную лирику – это не истории о сексе, наркотиках и рок-н-ролле, или дикой гастрольной жизни, или ведьмах, замках и прочих оккультных штучках, как это любит Оззи. Это скучные и вымученные темы. Я бы не стал утверждать, что мы не писали на эти темы на наших старых альбомах, но в конечном итоге решили отказаться от этого.

Расскажи мне о вашем скандальном видео Balls To The Wall.

Вольф – Ну, это крутой клип, но поверь мне, большая часть энергии пришла из естественных источников! Сам ролик снимался в Лондоне, какое-то строе здание пошло под снос, его ломали железным шаром. Мы снимались на живой натуре ночью. Но в тот день было очень холодно, шел дождь, как нам сказали, такой жуткой погоды не было в том месте уже 30 лет. Мы совсем не планировали эти навороченные спец эффекты! Все снималось недалеко от аэропорта Хитроу. На съемочной площадке был такой ярких постановочный свет, что на это место приехала полиция и попросила прервать съемки, так как своим светом мы мешали посадке самолетов. Пришлось нам подстраивать свет под них. Но был настолько сильный ветер, что один из порывов снес барабанную установку и все инструменты.

А в Германии также важно снимать видео клипы, как и в Америке?

Стефан – Эти ролики очень редко крутят – там есть всего два телеканала и очень скромное кабельное телевиденье. Все музыканта хотят, чтобы их клипы крутили в качестве рекламы, но я убежден в том, что все упирается в лицензирование – это куда более ограниченная сфера деятельности, не то, что в Америке.

Вы нацелены на мировую аудиторию, потому что пишете песни на английском. А вам не трудно сочинять на английском, – и как ваши поклонники в Германии относятся к этому?

Вольф – Во первых, это основной язык который преподают во всех школах, помимо нашего родного, немецкого. А это значит, что почти все младше 20-ти говорят на английском, поэтому, также вполне естественно сочинять на этом языке. Но конечно, в этом деле нужно быть деликатным.

На сцене вы эксплуатируете многие спорные символы насилия. Этим вы хотите сделать какое-то политическое заявление?

Вольф – Вовсе нет. Наша группа не хочет связываться с политикой, потому что это опасная сфера. И нам стоит избегать политических тем в нашей музыке. Поэтому мы говорим о повседневных проблемах – они достаточно насущны!




Назад   Наверх   Далее



Последнее обновление страницы: + 3